Γιορτές

Καλοκαιρινή Γιορτή 2017-2018

Για την τελική γιορτή του σχολείου μας η τάξη μας θα κάνει ένα από τα πιο γνωστά ελληνικά τραγούδια, το <<Απόψε στις Ακρογιαλιές>> του Βασίλη Τσιτσάνη.

For our final Greek School celebration our class will perform one of the most well known Greek songs, "Απόψε στις Ακρογιαλιές " (Apopse stis Akrogialies) by Vasili Tsistsani.

↑ This is the original song, performed by Vasili Tsitsani himeslf.

↑ This is another version of the song, performed by the Greek group called Zouzounia.THIS is the music we will use to sing along in the γιορτή!  (But a little bit slower)

Απόψε στις Ακρογιαλιές

EVERYONE WILL BE RESPONSIBLE TO KNOW ONE VERSE (will be assigned) AND THE WHOLE CHORUS! ΟΛΟΙ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΞΕΡΟΥΝ ΤΟ ΡΕΦΡΕΝ!  

Παρακαλώ χρησημοποιήστε αυτά τα βίντεο για να μάθετε το τραγούδι!
Please use these videos to learn the song!

ΠΡΩΤΗ ΟΜΑΔΑ (FIRST)

  • Ιωσήφ

  • Κώστας

  • Μιχάλης

  • Ανδρέας

  • Παναγιώτης

  • Κατερίνα

  • Μία

  • Αλέξα

 Ρεφρέν / Chorus

ΔΕΥΤΕΡΗ ΟΜΑΔΑ (SECOND)

  • Αλέξης

  • Χριστόφορος

  • Παύλος

  • Ιωακείμ

  • Παναγιώτα

  • Μαρία

  • Στέλλα

 Ολόκληρο Τραγούδι / Full Song


25η ΜΑΡΤΙΟΥ 2018


Ο Ρήγας Φερραίος (changed his last name to Βελεστινλής) ήταν ένας από τους ήρωες της ελληνικής επανάστασης του 1821. Όμως δεν ήταν πολεμιστής, ήταν ποιητής και συγγραφέας. Τύπωσε αρκετά βιβλία, μα ένα από τα πιο γνωστά του έργα είναι ο Θούριος, επαναστατικό τραγούδι για την ελευθερία. Καλεί τους Έλληνες να πολεμήσουν για την πατρίδα και να ελευθερωθούν από τη σκλαβιά.

Θούριος

↑ This is an example of what the song will sound like when we sing it with music. 
(ALSO: Please note that the lyrics we are using are slightly diiferent). 
 

↑ THIS is the music we will use to sing along in the γιορτή!  

EVERYONE WILL BE RESPONSIBLE FOR LEARNING THE WHOLE SONG!
ΟΛΟΙ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΞΕΡΟΥΝ ΟΛΟ ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ!

Για κάθε στροφή, την πρώτη φορά θα τραγουδήσουν μόνο δύο μαθητές τη φορά, και την δεύτερη φορά όλοι μαζί. 
For every verse, the fisrt time will be sung only by two students at a time, and the second time by everyone together.

Παρακαλώ χρησημοποιήστε αυτά τα βίντεο για να μάθετε το τραγούδι!
Please use these videos to learn the song!

Πρώτη φορά: 
Παναγιώτα κ' Στέλλα

Πρώτη φορά: 
Μιχάλης κ' Ιωσήφ 

Πρώτη φορά: 
Κώστας κ' Παύλος 

 Ρεφρέν / Chorus                                                            Ολόκληρο Τραγούδι / Full Song


Θεοφάνεια: η βάπτιση του Χριστού

Ο Ιησούς μεγάλωνε (was growing) και ζούσε (lived) όπως και οι άλλοι άνθρωποι, αλλά όλοι καταλάβαιναν ότι ήταν ξεχωριστός (special)
Ο Ιησούς ζήτησε να βαπτιστεί (baptized) από τον Ιωάννη τον Πρόδρομο ο οποίος καλούσε (called) τους ανθρώπους να μετανοήσουν (repent).
Ο Ιωάννης κατάλαβε (understood) ότι ο Ιησούς ήταν ο Μεσσίας και αρνήθηκε (refused) να τον βαπτίσει, αλλά όταν αυτός του εξήγησε (explained) ότι με τη βάπτιση (baptism) του προχωρά (continues) το σχέδιο του Θεού για τη σωτηρία (salvation) των ανθρώπων, τότε δέχθηκε.
Ο Ιησούς βαπτίστηκε και φανερώθηκε (was revealed) ως ο Μεσσίας στους ανθρώπους. Με τη Βάπτιση του Ιησού φανερώθηκε ο Θεός ως Τριάδα (Trinity) αχώριστη: Πατέρας, Υιός και Άγιο Πνεύμα (Father, Son and Holy Spirit).
Η γιορτή (celebration) της Βάπτισης του Χρίστου λέγεται «Θεοφάνια» και «Φώτα».
Την παραμονή (day before -"eve") της γιορτής ο παπάς αγιάζει (blesses) τα σπίτια. Την ημέρα της γιορτής γίνεται η Ακολουθία του Μεγάλου Αγιασμού έξω από τους ναούς (churches), για να αγιαστεί όλο το περιβάλλον (environment). Τα κάλαντα, το «φωτίκι» και άλλες παραδόσεις (traditions) και έθιμα ακολουθεί ο λαός μας από παλιά ως σήμερα.
Με τη Βάπτιση το μικρό παιδί μπαίνει στην οικογένεια (family) του Χριστού, γίνεται χριστιανός (christian). Ο νονός (godfather) είναι πρόσωπο πολύ σημαντικό (important) για τη ζωή του παιδιού.
Με το Χρίσμα μεταδίδονται (passed on) στο μωρό τα χαρίσματα (gifts) του Αγίου Πνεύματος. Η γιορτή του Αγίου που έχουμε το όνομα του είναι μια ιδιαίτερη (special) μέρα για μας.
Την ημέρα αυτή κοινωνούμε (take communion) στην εκκλησία, ασπαζόμαστε (kiss) την εικόνα (icon) του και προσευχόμαστε (pray) σ' αυτόν ζητώντας τη βοήθειά (help) του. Προσπαθούμε (we try) να μάθουμε για τη ζωή του και να μιμηθούμε (mimc) την αρετή (grace) του.

Κάλαντα Φώτων (Yes, there's more Kalanta than just the one we did!)

Σήμερα τα Φώτα κι ο φωτισμός
η χαρά μεγάλη κι ο αγιασμός
κάτω στον Ιορδάνη τον ποταμό
κάθετ' η κυρά μας, η Παναγιά, 
όργανο βαστάει, κερί κρατεί
και τον Άη Γιάννη παρακαλεί
"Άη Γιάννη αφέντη και βαπτιστή, 
βάπτισε κι εμένα Θεού παιδί, 
Ν' ανεβώ επάνω στον ουρανό
να μαζέψω ρόδα και λίβανο"

Καλημέρα, καλημέρα,
καλή σου μέρα αφέντη με την κυρά... 


ΓΙΟΡΤΗ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017

It has been a very old Greek παράδοση ("parathosi", tradition) for children and youth to go around their neighbourhoods πόρτα-με-πόρτα ("porta-me-porta", door-to-door) and sing the κάλαντα ("kalanta", carols) to the residents, as a statement that Christmas or New Year's Day (whatever the case) has finally arrived. And in return the carolers would receive homemade goods in the olden days, but money in change today. These κάλαντα are sung on the παραμονή ("paramoni", day before) of the celebration that each κάλαντα is meant for.

So: Κάλαντα Χριστουγέννων (Christmas Carols) are sung on the morning on Christmas Eve and Κάλαντα Πρωτοχρονιάς (New Year's Carols) are sung on the morning of New Year's Eve. But every area of Greece has its own παραδοσιακά ("parathosiaka", traditional) κάλαντα for each of these dates. OUR κάλαντα are the Κάλαντα Χριστουγέννων (Christmas Carols) from the island of Ικαρία (Ikaria).

Children singing the κάλαντα (kalanta) to a γιαγιά in the older days, exactly what we'll be doing in our γιορτή!

← Ικαρία (Ikaria): the island the κάλαντα (kalanta) we'll be singing are from, and where in Greece the island is. 

Κάλαντα Χριστουγέννων Ικαρίας - Christmas Carol of Ikaria

↑ This is an example of what the song will sound like when we sing it with music. Αλλά είναι πολύ γρήγορο και δεν θα το χρησιμοποιήσουμε στη γιορτή (But it's too fast and we won't use it at our γιορτή). (ALSO: Please note that these are not the lyrics we are using). 

↑ THIS is the music we will use to sing along in the γιορτή! 

EVERYONE WILL BE RESPONSIBLE TO KNOW ONE VERSE (will be assigned) AND THE WHOLE CHORUS!
ΟΛΟΙ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΞΕΡΟΥΝ ΤΟ ΡΕΦΡΕΝ! 

Παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτά τα βίντεο για να μάθετε το τραγούδι!
Please use these videos to learn the song!

ΣΤΡΟΦΕΣ: ΟΜΑΔΕΣ / VERSES: GROUPS

ΠΡΩΤΗ ΟΜΑΔΑ (FIRST)

  • Παναγιώτα

  • Χριστόφορος

  • Ανδρέας

  • Αλέξης

ΤΕΤΑΡΤΗ ΟΜΑΔΑ (FOURTH)

  • Μάγια
  • Μαρία

  • Παναγιώτης

  • Παύλος

  • Έννιος

ΔΕΥΤΕΡΗ ΟΜΑΔΑ (SECOND)

  • Αλέξα
  • Κατερίνα

  • Ιωσήφ

  • Μιχάλης

  • Ζαχαρίας

ΤΡΙΤΗ ΟΜΑΔΑ (THIRD)

  • Στέλλα
  • Ευθυμία

  • Ιωακείμ

  • Κωνσταντίνος


Ολόκληρο Τραγούδι / Full Song


Ο Εθνικός μας Ύμνος - Our National Anthem

Ύμνος εις την Ελευθερία - Διονύσιος Σολωμός / Hymn to Liberty - Dionysios Solomos

Σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν κόψη
τοῦ σπαθιοῦ τὴν τρομερή,
σὲ γνωρίζω ἀπὸ τὴν ὄψη,
ποῦ μὲ βία μετράει τὴ γῆ.

Ἀπ᾿ τὰ κόκαλα βγαλμένη
τῶν Ἑλλήνων τὰ ἱερά,
καὶ σὰν πρῶτα ἀνδρειωμένη,
χαῖρε, ὢ χαῖρε, Ἐλευθεριά!


Ξέρατε ότι: ο εθνικός μας ύμνος είναι μόνο οι πρώτες δύο στροφές από τις 158 του Ύμνου εις την Ελευθερία! Μπορείτε να τις διαβάσετε όλες σε αυτή τη σελίδα!
/ Did you know: our national anthem is only the first two verses of the Hymn's 158 verses! You can read them all on this website!

https://users.uoa.gr/~nektar/arts/tributes/dionysios_solwmos/ymnos_eis_thn_eley8erian.htm

Create your website for free! This website was made with Webnode. Create your own for free today! Get started